2014年,對(duì)于舞臺(tái)劇愛好者而言絕對(duì)是大飽眼福、收獲頗豐,眾多備受關(guān)注和矚目的重磅舞臺(tái)劇將華麗亮相。近日,記者通過對(duì)照媒體熱捧度和公眾熱議度,盤點(diǎn)出2014年最值得一看的四大舞臺(tái)劇。
男版芭蕾舞《天鵝湖》
新《天鵝湖》是一部現(xiàn)代芭蕾編舞并融合了音樂劇元素的作品,由當(dāng)今炙手可熱的舞劇編導(dǎo)馬修 伯恩編創(chuàng)。于1995年在英國(guó)倫敦的薩德勒 威爾斯劇院首演后,成為倫敦西區(qū)和紐約百老匯最長(zhǎng)演的芭蕾作品。至今該作品已獲得超過30個(gè)國(guó)際獎(jiǎng)項(xiàng)。
馬修 伯恩的新《天鵝湖》基于俄羅斯浪漫經(jīng)典芭蕾《天鵝湖》改編而成,沿用了柴可夫斯基的音樂。與經(jīng)典版本最顯著的不同在于眾天鵝的角色將全部改由男性舞者演繹,因此業(yè)內(nèi)人士也常簡(jiǎn)稱它為[男版]天鵝湖。
劇中主角王子正值青春,兼有年齡困惑、性別疑慮、戀母情節(jié)等問題。遇上由男性舞者演繹的天鵝——集浪漫溫柔、忠誠(chéng)守護(hù)、爆裂毀滅于一身。作品風(fēng)格也受到懸疑大師希區(qū)柯克電影《鳥》的影響。
音樂劇《上海灘》
作為華策影視入股的JDF(金典工場(chǎng))全力打造的音樂劇《上海灘》,將第一部轟動(dòng)大陸且融合了整整一代人集體記憶的經(jīng)典華語劇集打造成全新音樂版本,許文強(qiáng)、馮程程等經(jīng)典劇中人將首次走上音樂劇舞臺(tái)。
屆時(shí),該劇還將分為專業(yè)版和明星版兩個(gè)版本,不定期邀請(qǐng)明星擔(dān)綱“許文強(qiáng)”、“馮程程”的角色。這部由JDF金典工場(chǎng)全力打造的音樂劇《上海灘》集結(jié)了一支由中國(guó)大陸、港臺(tái)地區(qū)及歐美、日韓創(chuàng)作精英組成的國(guó)際主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)。頂級(jí)音樂人才加盟《上海灘》,使制作方信心滿滿。采用國(guó)際團(tuán)隊(duì)而不拘泥于經(jīng)典,以更廣闊的視角發(fā)現(xiàn)和創(chuàng)造,是賦予音樂劇《上海灘》全新生命力的金鑰匙。將吸引大批年輕觀眾觀演。
音樂劇《上海灘》計(jì)劃在2014年8月底進(jìn)行預(yù)演,并進(jìn)一步在上海實(shí)現(xiàn)駐場(chǎng)演出。全劇將分為專業(yè)版和明星版兩種,明星版將不定期邀請(qǐng)明星擔(dān)綱主要角色,并有望實(shí)現(xiàn)夫妻檔或情侶檔的攜手演繹。
世界經(jīng)典音樂劇《拜訪森林》
這是“美國(guó)當(dāng)代音樂劇大師”斯蒂芬·桑德海姆最受歡迎的作品,音樂劇愛好者的必修課?!栋菰L森林》講述一個(gè)關(guān)于家庭和成長(zhǎng),關(guān)于愿望和尋找自我的故事,將格林童話中“杰克與魔豆”、“灰姑娘”、“小紅帽”、“長(zhǎng)發(fā)姑娘”中的角色巧妙地串聯(lián)在一起,講述了一個(gè)走進(jìn)森林,迷失和成長(zhǎng)的故事。被譽(yù)為“美國(guó)當(dāng)代最偉大的音樂劇詞曲作家”的斯蒂芬·桑德海姆和導(dǎo)演詹姆斯·拉派恩顛覆了童話故事中“從此幸??鞓贰钡牡湫徒Y(jié)局,延伸探討了家庭與成長(zhǎng)、愿望與珍惜等主題。
《拜訪森林》1986年在美國(guó)圣迭戈的老環(huán)球劇場(chǎng)首演,此后多次在百老匯和倫敦西區(qū)上演,并獲得過多項(xiàng)托尼獎(jiǎng)和奧利弗獎(jiǎng)。故事講述面包師和他的妻子非常希望有一個(gè)孩子,對(duì)他們施了詛咒的女巫告訴他們,只要他們?cè)谖磥砣靸?nèi)找到“像牛奶一樣白的乳?!?、“像血一樣紅的披風(fēng)”、“稻穗般金黃的頭發(fā)”、“黃金般的鞋子”,她就讓他們擁有一個(gè)健康的孩子。于是,面包師和他的妻子走進(jìn)森林。與此同時(shí),渴望參加舞會(huì)的灰姑娘、要去賣掉奶牛的杰克、去看望奶奶的小紅帽也相繼走進(jìn)森林……
百老匯音樂劇《Q大道》
《Q大道》于2003年登上百老匯的舞臺(tái),這部作品一反同時(shí)期百老匯音樂劇“大制作+豪華布景”的風(fēng)氣,完全憑借幽默且充滿人文關(guān)懷的故事情節(jié),和輕松悅耳的音樂吸引觀眾,獲得了巨大的成功。2004年,《Q大道》打敗一眾大制作,奪得了音樂劇的最高榮譽(yù)——托尼獎(jiǎng)最佳音樂劇、最佳詞曲、最佳劇本三項(xiàng)大獎(jiǎng),隨即又創(chuàng)造了在百老匯連演6年,超過2500場(chǎng)的不俗紀(jì)錄。
在隨后近十年的時(shí)間里,《Q大道》被翻譯成十多種語言版本,在全世界范圍內(nèi)上演,足跡踏遍五大洲數(shù)十個(gè)國(guó)家和地區(qū),直至今天依然熱度不衰。
《Q大道》開創(chuàng)性地使用真人與玩偶同臺(tái)的形式,并且劇中的玩偶角色,其操控者并不躲在幕后,而是也直接站在舞臺(tái)上,這樣,玩偶和真人演員、玩偶和操控者、操控者和真人演員之間,都有豐富的語言和肢體互動(dòng),在劇情之外又平添了更多喜感和內(nèi)涵,互動(dòng)的巧妙,隨時(shí)會(huì)讓觀眾們會(huì)心一笑。